互联网 频道

英业达三款翻译软件包揽台湾精品奖软件奖

  【IT168 厂商资讯】近日,经过半年多的筛选,台湾第17届“精品奖”再次落下帷幕。英业达三款翻译软件产品包揽“台湾精品奖-信息软件类精品”所有奖项。这是英业达Dr.eye译典通在获得多次大奖后的又一次收获。向来以硬件代工为主要业务的英业达,在软件领域的耕耘再次得到了回报。

  包揽大奖

  台湾精品奖(Taiwan Excellence Awards)是台湾对外贸易发展协会与台湾地区官方联合举办的评选活动,目前已经有16年历史。该奖项以参选产品范围广泛和评选严格而出名。

  参选产品选择范围包括包括消费性电子及电器产品、电脑硬件及周边设备、网络通讯产品等十几种产品。本次参选产品有561件。这意味着,一件产品要胜出,需要经过同类产品与非同类产品两轮淘汰。

  精品奖评选标准也非常严格,要从性能、品质、市场、研发各个角度严格筛选,历经展览、专业评选、民间评选、专题巡讲等多个流程。

  显然,在这样的评比中消费类软件并不占有优势。据了解,参选软件产品实力都非常强劲,其中包括大家熟识的Power DVD等多个产品。

  经过台湾精品评审委员们专业且严格的书面审查及产品评鉴,英业达Dr.eye译典通三项产品终于斩获重奖。这三款产品分别是“Dr.eye译典通8.1”、“Dr.eye译典通行动辞典”(Dr.eye for PPC)、“Dr.eye译典通翻译小子”。

  在获得台湾地区“杰出资讯应用产品奖“、“user’s best choice奖”等多项殊荣后,“精品奖”再次肯定了英业达在软件服务上深耕的用心与努力。

  多年耕耘

  众所周知,英业达一直以硬件代工为主要业务。但在2008年,这个向来低调的公司高调提出了“Dr.eye译典通品牌元年”的策略。

  此前,英业达已经做了多年积累。目前已拥有接近二十年的软件研发经验,超过200人的软件研发团队,并通过了国际软件最优异CMMI-5认证。

  目前,英业达旗下的语言翻译软件Dr.eye译典通产品系列在消费软件领域已经深得人心。迄今,这款产品在台湾地区市场占有率超过95%,甚至曾经有经济评论认为译典通是港台十年经济繁荣的幕后推手。2007年进入大陆市场后,译典通市占率与品牌形象逐年攀升。

  除了持续创新研发安装在PC上使用的专业翻译软件“Dr.eye译典通8.1”(大陆市场产品为Dr.eye译典通8.0)之外,更跨平台的支持微软Windows Mobile系统与诺基亚Symbian系统的手机版翻译软件,让使用者可以随时使用实时查询、发音练习等学习项目;另外更以绿色软件的概念,研发出全球创新防水耐震的随身大容量字典「Dr.eye译典通翻译小子随身碟」,将翻译软件置入4GB容量的随身碟中,除了内含的Dr.eye翻译软件之外,还余有3800MB以上的空间供使用者储存与运用。

  有使用者认为,“Dr.eye译典通系列产品打造出一个完整的学习解决方案。让语言学习无所不在!”

  世界级理想

  “沟通无国界”,这是英业达的世界级理想。为了实现这个理想,英业达正在以稳定坚实地步调前行。

  英业达不仅持续推出Dr.eye译典通新功能,还进一步整合行业应用服务概念,推出了航空、化工、医学、金融等多个专业领域的行业应用字典。帮助使用者解决行业翻译难题。

  在企业应用客户的软件服务方面,Dr.eye译典通也逐步独立成为一个能提供接触消费端,满足企业端,并串连整个产业应用的整合服务模式。

  目前,Dr.eye译典通除了与windows兼容之外,还开发了与Linux系统兼容的版本,并拥有手机、UMPC、PDA等多平台协同的能力。译典通web2.0计划亦在实施进程中。

  近日,英业达还将与世界上最著名的出版社牛津大学出版社达成战略联盟,购买13种多国语词典。此后,英业达翻译软件将不再局限于亚洲市场,而是上升到世界级翻译软件的行列。让“沟通无国界”“与世界接轨”不再留在口号层面。

0
相关文章