登录 / 注册
IT168互联网频道
IT168首页 > 互联网 > 互联网厂商动态 > 正文

刷过了乌镇跟CCF-GAIR 这次王小川带着搜狗机器同传来到香港RISE

2017-07-12 17:20    it168网站 原创  作者: 厂商投稿 编辑: 张翠嫄

  随着台上演讲的进行,现场大屏上同步呈现了演讲内容的中英字幕“在这种情况下,人工智能带来的是效率的提升和人机交互的改变, 这是我认为未来两个可以在产品上产生影响的方向。”“In this case, artificial intelligence brings us efficient improvement and changes in human-computer interaction,which are directions can make influences on our products.”

  你以为这只是在刘慈欣的《三体》中才能实现的场景,但搜狗已经开始做了实用化尝试。在香港RISE峰会上,搜狗CEO王小川带着搜狗机器同传在主舞台(Central Stage)亮相时,不少外籍嘉宾不约而同地取下了同传耳机,感受这不一样的“同传”。

  王小川带着搜狗机器同传来到了香港RISE

  此前,在世界互联网大会、前哨大会、GMIS峰会、CCF-GAIR峰会等大型会议上,搜狗机器同传就已多次支持会议同传服务。但RISE大会对于搜狗机器同传显然有不同的意义:这个在香港举办的科技盛会中,逾1.5万名与会者分别来自85个国家,这也就意味着对搜狗机器同传翻译的准确率要求更高。当然,这也是非大陆地区举办的国际峰会上首次使用机器同传。

  机器同传首度支持国际会议 让跨语言交流无障碍

  对于国际会议来说,如何让不同母语的与会者完全了解演讲内容,一直是一个世界性难题,而涉及大量专业内容的会议尤为困难,RISE此类科技峰会即在此列。复杂艰深的技术词汇提高了人工同传译员进入的门槛,面对高学习成本,机器相对人类更高的学习效率,让机器同传拥有先天优势。

  在RISE大会王小川的演讲中,就涉及了大量人工智能专业词汇,如“自然交互”、“语音识别”等,而从现场机器同传效果来看,显然已经达到实用标准。现场有外籍嘉宾在王小川演讲开始,出现中英字幕时就摘下了同传耳机,然后在这场没有人工同传纯中文演讲中,依靠搜狗机器同传呈现的字幕“听”完了整场。他也表示,“通过机器同传呈现的字幕,完全可以理解台上演讲者所表达的观点,非常实用。”

  深耕语言理解 搜狗在人工智能领域平稳布局

  搜狗机器同传的背后,是搜狗基于大数据和深度学习,自主研发的语音识别、机器翻译两项重要技术。而在此之外,搜狗还做了更多应用落地:把翻译与搜索结合的搜狗英文搜索,可以直接输入中文,机器自动将其翻译为英语,搜索全球信息,然后再翻译回中文供用户阅读。把翻译和输入法结合,一键就能直接把输入栏内的中文转化为英语并发送。人类因语言差异而起的“巴比伦通天塔”,正在人工智能的作用下加速瓦解。

  将语音和问答结合,则是王小川和他的搜狗对于未来搜索的展望与探索:从输入关键词,得到十条链接,到问搜索引擎问题,得到直接精准的答案。而王小川在RISE大会上所说的“智能副驾”,背后逻辑则是寻找对话与垂直应用的结合点。在这些产品落地上,我们也可以发现搜狗和其他公司研发不一样的地方——专注于语言理解,帮助用户更简单地“表达”和“获取”信息。

  王小川在RISE大会上也表示:“人工智能的到来带来了两大风口:一是使原有的产品、服务、商业机构更加有效率。以前是由人来解决问题,现在则是由机器,以十倍百倍的效率解决,即商业智能;二是人机交互的改变,使得人类能更加方便地和服务、硬件打交道。”

  业内人士表示,在人工智能这一风口下,出现了不少通过制造各种概念博取眼球的公司,而搜狗则是通过切实的产品落地,以低门槛的方式,让人工智能和我们每个人产生关联。随着搜狗在语言之路上的踏实前进,搜狗势将成为中国人工智能的领军企业。

标签: 搜狗
行车视线文章推荐

首页 评论 返回顶部