互联网 频道

海淘雷区你踩了没? 没出事是侥幸吗?

  【IT168 厂商动态】“她经济”和“妈妈经济”是近几年的热门词汇,美容护肤和母婴用品这两大品类也理所当然的成为海淘“明星”。但海淘商品的保质期、副作用说明、制剂特殊说明等看不懂,盲目跟风购买隐患巨大,儿童药品、中老年保健品尤甚。小尾巴翻译官App(Takeasy)上的资深翻译专家建议,海外商品并非绝对安全,其说明书较完整详尽,年龄、使用方式等划分得很细,熟读说明书非常有必要。

海淘雷区你踩了没? 没出事是侥幸吗?

  (图)一键小尾巴翻译官搞定外文说明书

  纯外文说明书似“天书”语言关难过困扰“海淘族”

  秋天到,患咳嗽的孩子越来越多。张女士的女儿今年4岁半,之前咳嗽带发烧三天。着急之下代购朋友推荐了一种德国的儿童退烧药之后,体温很快降了下来,接着她就特意找国外的朋友带了十几盒退烧药和其他德国儿童药,还在网上海淘一些此类药品。在庆幸自己储备了不少好药的同时,最近看到一篇热文《这种热门海淘儿童退烧药,说明书推荐剂量竟超成人!快看看你家药箱》,张女士又犯愁了,对于这些储备的外文药品,她知晓的的确太少。

海淘雷区你踩了没? 没出事是侥幸吗?

  图:中国著名的儿科专家崔玉涛谈海淘养育

  在不少海淘族看来,国外的药品成分更好、更加安全、副作用小、见效快。需求带动交易,近年来,从事境外药品代购的商家逐渐增多。据中国电子商务研究中心监测的数据显示,2014年中国内地“海淘族”规模已达到1800万。预计到2018年,中国的“海淘族”人数将达到3560万人。在淘宝、京东等电商平台上,境外药品就颇为走俏。比如在淘宝上搜索“日本代购小林制药洗眼液”,这款售价79元的日本药品,月销几近6000笔。由此可见,境外药品已经成为网购一族新宠。

  但由于语言问题,在境外药品使用上犯难的人也不在少数,这部分人看不懂纯外文药品说明书,担忧用法用量不当造成严重的不良后果。黄女士就饱受这样的困扰,她表示:“以前用国内药的时候,都会仔细看药品说明书,包括用法、用量、不良反应、药物成分等。但现在看这款境外药说明书就像‘天书’,只能在网络上搜一些基础用法,没敢用”。事实上,其它很多家庭也遭遇过黄女士这种尴尬。小尾巴资深翻译专家提醒大家,虽然境外药品的疗效和口碑可能会比较好,但务必搞清楚药品说明书内容,严格按照正确的用法和用量,杜绝安全隐患。

  小尾巴走热送你实时翻译解决海淘商品使用难题

  如何解决语言问题呢?求助朋友、通过手机APP逐一翻译……这些方式虽可以救急,但未能从根本上解决用户在使用海淘药品时对翻译实时、专业、精准的需求。这让不少用户们犯了难。而实际上,这些难题通过一款APP-“小尾巴”就可以得到快速解决。

  据悉,小尾巴翻译官(下文简称小尾巴)不同于一般的机器翻译和高价现场翻译,其兼顾互联网即时便捷性和真人翻译精准特性。作为一款即时专人翻译APP,小尾巴兼容iOS和安卓系统,随走随用堪称“随身翻译官”:对药品说明书存在疑问的用户可即时呼叫专业药品翻译译员,五分钟即可解决复杂的纯外文药品说明书难题。即使是复杂难懂的药品成分说明,小尾巴翻译官也能迅速完成翻译。

  值得注意的是,小尾巴覆盖的语种并不单一,能够全方位满足用户多语种翻译需求。目前可实现中英日法德俄阿韩意西泰葡等12大语种的目标语和母语转换,以极高性价比大幅度提升境外药品海淘用户翻译体验。这让很多使用海外药品的用户赞不绝口。而且,小尾巴并不局限于境外药品翻译板块,在出境游、跨国商务对话等多领域同样适用。

  除了提供即时专人翻译外,小尾巴翻译官的研发者传神语联网(全球领先的多语信息处理及服务提供商),汇集了全球80万注册会员、拥有超过150亿字的处理经验,服务涉及50多个领域,已累计申请和获得200多项专利、近百项软件著作权。正是借助传神语联网强大资与超群服务能力,小尾巴翻译官才能迸发在线专人翻译生命力。除了小尾巴翻译官(Takeasy)外,传神语联网还研发了翻译硬件产品——译路翻译机、专业人工翻译平台——语翼等明星产品和应用。

特别提醒:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。
0
相关文章