【IT168 软件评测】互联网为人们查阅资料、查看信息带来了极大的方便,但由于一些用户外语基础差,在浏览国外网站时,难免会遇到语言不通的苦恼,为了能够突破互联网信息交流的的语言障碍,一些网站推出了在线翻译服务,通过在线翻译系统就可以轻松的查看各种语言的网页了,但哪一个网站的在线翻译更好用呢?下面笔者分别就使用用户最多的Google在线翻译与雅虎宝贝鱼在线翻译,以及国内有名的金山公司推出的爱词霸翻译与业界反映翻译准确的金桥翻译等四个在线翻译系统进行横向评测,分别测试其翻译的准确性、速度等,从多个方面测试哪一个系统更能适合你。
相关精彩文章
取名宝贝鱼 雅虎在线翻译中文版上线
写作好助手 六款翻译工具软件大导购
评测环境
CPU | AMD 2000+ |
内存 | 512MB DDR |
系统 | Windows XP SP2,IE6.0,DX9.0C |
网络 | 中国电信 2MB ADSL独享 |
在线翻译体验地址:
金桥翻译 | http://www.netat.net/ |
爱词霸 | http://fy.iciba.com/trans.php |
Google翻译 | http://translate.google.com/translate_t |
雅虎宝贝鱼 | http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt |
一、翻译的准确性
翻译的是否准确是衡量在线翻译系统的重要指标,所以首先来测试一下四个网站翻译的准确性,在翻译时我们分别以英译中、中译英两种方式进行测试,对于其它的语言由于使用不多,所以不在本次测试范围。
首先测试一下中文翻译为英文,我们以例句"互联网拉近了我们的距离"为准,分别使用四个网站进行测试,其结果分别为:
金桥中译英翻译结果(点击看大图) |
爱词霸中译英翻译结果 |
Google中译英翻译结果 |
雅虎宝贝鱼中译英翻译结果 |
接着我们再对网站的英文翻译为中文进行测试,以例句"To the world you may be one person, but to one person you may be the world(对于世界而言,你是一个人;但对于一个人,你可能是他的整个世界)"为例,分别通过四个网站进行测试的结果如下: